FR    PL

2010 : Polska
2011 : Belgia


Projekt


Teksty


Dramatopisarze
/Tłumacze


Program


Partnerzy


Kontakty

Théâtre BE><PL Teatr

15 listopada - 13 grudnia 2010 

Gdańsk / Kraków / Opole / Poznań / Warszawa / Wrocław

Dlaczego belgijska dramaturgia uznawana jest za jedną z najbardziej awangardowych i nowatorskich ostatnich lat? Ponieważ nowe pokolenie autorów odrzuciło stare struktury narracji, które od wielu lat miała hollywodzka fabryka snów. Łącząc doświadczenia literatury, poezji, sztuk wizualnych i performansu, w bezkompromisowy sposób starają się oni opowiadać o świecie tak, aby zaskoczyć i zaciekawić publiczność, nakłaniając ją jednocześnie do krytycznego myślenia o otaczającej rzeczywistości.

Oryginalność projektu Théâtre BE><PL Teatr polega na założeniu, że to nie zawodowi tłumacze, ale polscy dramatopisarze młodej generacji przygotowują przekłady tekstów. Od 17 listopada do 13 grudnia cztery najciekawsze belgijskie teksty zaprezentowane zostaną w formie czytań performatywnych nie tylko w Warszawie, ale także na scenach w Gdańsku, Opolu, Krakowie, Poznaniu i Wrocławiu.

Dodatkową okazją do rozpoznania najnowszych zjawisk teatralnych w Belgii będzie także dyskusja To nie jest spektakl teatralny oraz Belgijskie Party, podczas którego każdy będzie miał możliwość porozmawiania zarówno z autorami prezentowanych sztuk jak i z ich tłumaczami.

Działania te są częścią programu kulturalnego w ramach Prezydencji Belgii w Unii Europejskiej.

Założenia projektu :
Cztery belgijskie dramaty zostały przetłumaczone na język polski w wersji roboczej. Literackie tłumaczenie tekstów zostało powierzone czwórce polskich dramatopisarzy. Za rok swoich sił w wyginaniu i dopasowywaniu słów spróbują belgijscy autorzy, przekładając teksty napisane w języku polskim. Czytania performatywne w poszczególnych teatrach będą poprzedzone czterema dniami prób z pełną obsadą oraz obsługą techniczną.